본문 바로가기

시나리오와 희곡/오유권 단편 각색

낭독극 〈소문〉 ― 사투리 강화

반응형

낭독극 〈소문〉 ― 사투리 강화본

원작: 오유권 「소문」(1957) / 각색: 공노사노 김병한
러닝타임 약 12분 · 배역 8~12인 교차 낭독

배역

  • 해설
  • 나주댁
  • 떠벌네(판례 엄니)
  • 형님
  • 선애
  • 머슴
  • 아낙1·2·3·4
  • 아제1·아제2
  • 시냇골 사돈

표기는 가독성을 위해 ‘전라도 방언’을 표준혼용으로 표기했습니다. 낭독 시엔 억양과 길게·짧게를 살려 주십시오.


프롤로그

해설
오십년대 영산포 근처 마을이여라. 말은 발보다 먼저 가고, 귀는 눈보다 크던 때. 한 장 종이가, 한 집안 혼사를 흔들어부렀다.


장면 1. 꺼꿀네 집 모퉁이

(바람 소리. 머슴, 고지서 흔듦)

머슴
고지서요잉. 별 거 아녀라. 얼른 받아불어.

선애
나가 받을 건 아닌디요… 죄송허요.

머슴
나 바쁘당께. 고갯집 올라가기 헐 것 없당께, 좀 맡아주시오잉.

선애
…그라믄… (마지못해 품에 넣는다)

(뒤쪽에 떠벌네 숨어 본다)

떠벌네(속말)
허참. 외진 데서 종이를 주고받드만… 거시기, 느낌이 쎄~하네잉.

해설
고지서는, 입을 건너며 편지가 됐다.

(속삭임 합창: “봤다더라” “편지라더라”)


장면 2. 또술네 집 앞, 눈 오는 밤

(방 안에서 아낙들 소리만)

아낙1(오프)
고갯집 처녀가 머슴이랑 뭣을 주고받았당께?

아낙2(오프)
혼사 틀어버리게 헐라고 그랬을랑가.

아낙3(오프)
점잔 떤다고 몬 올라가는 개도 있응께라잉.

(문밖에 형님 서성이다가 결심하고 발길 돌림)


장면 3. 나주댁 집 툇마루

(나주댁 누룩 티 추림. 형님 급히 들어옴)

형님
동새, 들었는가. 고약한 말이 돌아불었당께.

나주댁
무슨 소리랑가요?

형님
선애가 머슴이랑 외진 모퉁이서 종일랑가를…

나주댁(방 쪽)
선애야! 너, 머슴한테서 뭣 받았냐?

(문 활짝. 선애 등장)

선애
고지서요. 말도 안 섞었고, 엄니께 바로 여쭈었는디요.

나주댁
다른 거 슈시한 거, 얼굴 쳐다본 거, 없제?

선애
없어요. 딱 그거 하나.

형님
동새, 욱허지 말고 천천히 혀. 말은 서서히 걷어들이는 것이여.

나주댁(치맛끈 조이며)
아녀라. 말로 낸 것은 말로 거두게써. 나가 바로 가불란다.

(퇴장)


장면 4. 떠벌네 집 마당

(사람들 모여듦)

나주댁
판례 엄니 계시요? 묻을 말이 있응게로.

떠벌네
와 그라고 성질이 하늘까지 올라불었디야?

나주댁
우리 선애가 머슴이랑 뭣 받았다 혀서 말 물려 다녔지라?

떠벌네
내가 본 걸 말했제. 외진 데서 종일랑가를…

나주댁
그게 고지서여라! 말도 안 섞었고. 그라믄 이 자리에 사람덜 앞에서 딱 부러지게 확인허소.

아낙1
맞다잉, 보문 대로만 혀버리소.

아낙2
외진 데서 종이… 그라고 고지서라고? 흠.

(나주댁, 헐레벌떡 나갔다가 고지서 들고 재등장)

나주댁
이거 보쇼. 고지서! 딱 이거 하나 받았소. 혓바닥 함부로 놀리믄, 남의 혼사 깨져불어요잉!

떠벌네(턱 치켜세워)
그랑께 묻자, 그 옛날 고무신 도둑질이란 소문, 그건 누가 냈소? 사람을 도둑 몰아붙인 건 뉘요?

나주댁
내 눈으로 봤다 아이가. 전 머리 앞에서 신 바꾸던 그날. 그 일은 그 일이고, 오늘 소문은 혀로 거두쇼.

해설
낡은 상처가, 새 상처를 깨웠다. 군중은 사실보다 감정에 박수친다.

(짧은 전환음)


장면 5. 우물가

(물 두레 소리, 빨래 소리)

나주댁
여그 사람덜, 내 딸은 고지서만 받았소. 말 한 마디도 안 섞었소. 혼사 앞두고 이 말 좀 거두어주소.

아낙3
깨끗허믄 가만 있으면 되쥬. 와 그리 종알종알 다니요?

아낙4
말이 많아지믄, 말이 크다니께요.

(속삭임 합창: “봤다더라” “편지라더라” “내통이라더라”)

해설
말은 물길 타고, 낮은 데로 더 멀리 간다.


장면 6. 나주댁 집 – 술상

(전·막걸리 올려짐, 아제들 맛봄)

아제1
술 맛 기가 막히네잉.

아제2
전도 살이 미끈허네. 큰일 앞둔 집 맞구먼.

(사람들 흩어짐. 시냇골 사돈 들어옴)

시냇골 사돈
사돈, 남자 집에 소문이 쑥 들어가불었답니다. ‘머슴이랑 편지’라 카더이다. 사성도 미루자고 허네예.

나주댁
허튼 소리라 하소. 못 믿겄으면 머슴한테 물어보라 하소.

시냇골 사돈
허나 그 머슴, 섬으로 쇠 장사 따라가불어서 읍다 하대요.

해설
증인은 바다 너머에 있고, 소문은 마당을 메웠다.

(암전. 속삭임: “혼사 깨졌다네…”)


장면 7. 떠벌네 집 – 대면

(급한 발소리. 머슴 문 두드림)

머슴
판례 엄니! 나 좀 봅시다. 내가 고갯집 딸이랑 ‘뭣’을 주고받았다고요?

떠벌네(주춤)
내가… 본 대로… 그라케…

머슴
고지서요. 말도 안 섞었고. 그 입에서 튄 소문이, 혼사를 깨부렀소.

(정적)

머슴
사람 일 망친 말, 그 책이믄 누가 짊어지요?

(떠벌네 고개 떨굼)

떠벌네(나직히)
…내가… 말을 헛질했는갑소.

해설
떠벌네도 기억해냈다. 다섯 해 전, 고무신. 그 밤길을 본 눈이 하나 더 있었다는 걸.


에필로그

(가로등 같은 조명. 해설 전면, 뒤로 나주댁·선애·머슴·떠벌네 실루엣)

해설
소문은 눈처럼 가볍게 내려, 서리처럼 무겁게 남는다.
한 장 고지서가 ‘편지’ 되기까진, 단 한 번의 혀놀림이면 족했다.

나주댁(낮게)
내 자식 결백이, 말보다 늘 늦게 도착허네요.

선애
엄니, 우리… 조용조용 가요잉.

머슴
말은, 물릴 수 있소. 허나, 늘 늦지라.

떠벌네(작게)
이 혀를… 내가 좀 물어버렸어야 했구먼.

해설
진실이 입을 만나기 전, 우리는 잠깐의 침묵을 배워야 한다.

(모두 서로에게 작은 목례. 암전)


낭독 팁

  • 억양: 마디 끝을 살짝 끌어올렸다가 짧게 ‘툭’ 떨어뜨리면 전라도 특유의 맛이 살아납니다.
  • 말빠르기: 소문 합창은 속삭임으로 겹치되, 자음 끝을 또렷이. 본 대사는 느-리게 시작끝맺음은 분명히 하십시오.
  • 멀티캐스팅: 아낙·아제는 2명으로 나눠 톤과 속도로 구분하면 충분합니다.
  • 시간 관리: 각 장면 말미 정적(1~2초)을 유지하면 12분 내외로 안정적으로 마무리됩니다.
반응형